王毅引用金庸《倚天屠龍記》名句 回應中美關係挑戰:可以找DeepSeek幫忙翻譯
廣告
在最近的第61屆慕尼黑安全會議中,中共中央政治局委員兼外長王毅,以金庸武俠小說《倚天屠龍記》中的「他強任他強,清風撫山崗;他橫任他橫,明月照大江」來形容當前中美關係,更表示可以使用近日大熱的中國人工智能模型DeepSeek進行翻譯!
中美關係深層寓意
王毅在「中國專場」環節致辭並回答現場提問,被問到關於特朗普時代中美關係時,他強調中國人「從來不信邪、不怕鬼」,表示新中國就是在戰勝各種艱難險阻中,發展壯大起來的。
他引用《周易》中的「天行健,君子自強不息」,以及金庸筆下《倚天屠龍記》中「九陽真經」的口訣:「他強任他強,清風拂山崗;他橫任他橫,明月照大江。」,來象徵中國面對外部挑戰的從容態度。

找DeepSeek幫忙翻譯
同時王毅又不忘給DeepSeek作一次國際推廣:「這幾句話可能翻譯起來不容易,可能又會出來很多翻譯的版本,大家可以相互切磋,也可以找DeepSeek幫一幫忙。」
根據DeepSeek的答案,「他強任他強」和「他橫任他橫」意味著無論外界如何強勢、蠻橫或不公,都不為所動,保持內心的平靜與堅定。這是一種對外界干擾的無視與超脫。至於「清風撫山崗」和「明月照大江」則是用自然的景象來比喻內心的平和與安穩。清風輕輕吹過山崗,明月靜靜照耀大江,這些都是自然且恆常的現象,象徵著一種不受外界影響的內在境界。
他強任他強 Let the strong be strong
清風拂山崗 The gentle breeze caresses the mountain ridge
他橫任他橫 Let the fierce be fierce
明月照大江 The bright moon shines upon the great river
圖片來源:圖片來源:官方授權