同外國客溝通話咁易 講一口流利英文 3個必學秘訣|經一專欄
多用contraction(縮詞)
用咗縮詞聽起好自然好順耳,又唔係好難用喎。
所謂嘅縮詞,就係簡單到連小學雞都識嘅英文。
例如:
He is → He’s
She is → She’s
You are → You’re
I am → I’m
不過,仲有一啲係平日唔會寫嘅,例如:
Want to → wanna
Going to → gonna
Got to → gotta
Kind to → kinda
多用linked sound(連音)
有咩情況可以用到linked sound呢?就係當一個字嘅尾同另一個字嘅頭係一樣嘅時候,就可以用linked sound啦!好似都好複雜咁,睇個例子就會明架啦!
例如:
Flat tire → 中間都有個T,所以讀出嚟都會連住
What do you do? → 連住讀就變成 What ”to” you do?
Not at all → 連住讀就變成Not tat tall
用word stress(重音)
Word stress就係一個單字或者一句句子嘅重點,因為英文字嘅音節多,所以重音埋得啱都好影響你講得似唔似個Native speaker。你不會說BaNaNa,你會說Banana,自然的把nana輕讀。
例如:
i. PHO-tograph
ii. pho-TO-grapher
iii. photo-GRAPH-ic
以上三個字雖然係好似樣,但係個重音就好唔同,一個唔覺意就好容易搞錯,讀起嚟就好奇怪架啦!
英文真係好鬼「打耳」,一個字有好多個解釋,有時明明知啲字點解,偏偏加埋一句就係唔明。有時聽唔明又唔好意思問,不過唔使驚啦,今集阿滴會同大家講下幾個英文常聽嘅雙關語,下次再聽到就唔會get 錯晒啦!
Bear with me
如果直譯咪解「同我一齊熊」? 唔好講笑啦,都唔知你講乜。呢個Bear係動詞,意思係忍受,成句係解「請忍我一陣」或者「請等我一陣」。
例子:Please bear with me while I catch your fish.
It’s sick
Sick 除咗可以講「病」之外,仲有其他意思架。It’s sick可以解為「超正好勁」,下次聽到人講It’s sick 就唔好會錯意啦。
例子:Did you see the game yesterday. It was sick!
Nailed it
Nail 意思係「釘」,咁Nailed it唔通係解「釘啲嘢上去」?梗係唔係啦,真正嘅意思係「成功咗某件事」。如果你成功見成份工,你就可以高呼Nailed it!
例子:Of course I Nailed it!
I don’t buy it
當聽到人地講呢句係咪有啲驚呢? 無端端買咩嘢啫?其實人地嘅意思係「我唔信你呀!」或者係「你說服唔到我」嘅意思。
例子:I don’t buy it, no way.
I feel you.
明明三個字都好簡單,不過點睇呢句個樣都係怪怪地,好似冇頭冇尾咁。原本佢係解「我明白你」,如果有朋友好sad,你都可以同佢講I feel you。
例子: I feel you bro. Bubby for life.
https://www.youtube.com/watch?v=DgEgpDEAmDY