生病要去醫院 別說go to hospital
普通生病「去醫院」別說「go to hospital」。在英語中,「go to hospital」通常用來形容因嚴重健康問題或緊急情況而前往醫院。
小病痛說go to the doctor
若只是普通的小病小痛,英語母語者更常用「go to the doctor」或「see a doctor」。這樣的說法既簡單又溫和,不會讓人誤以為閣下遇到了危急狀況。
例句:「I’m not feeling well today, I think I should go to the doctor.」
(我今天感覺不舒服,我想我應該去看醫生。)
此外,要如果要去看牙醫,英語又該怎麼表達?若需要看牙醫,正確的表達應為「go to the dentist」或「see a dentist」。這個表達專門用於描述去看牙科醫生的情況。
例句:「I have a toothache, I need to go to the dentist.」
(我牙痛,需要去看牙醫。)
另外,「診所」用英語怎麼說?
在英文中,「診所」通常稱為「clinic」。這是一個通用詞彙,可用來指代醫院以外的各種醫療機構。
例句:「I went to a walk-in clinic for a quick check-up.」
(我去了一家不需預約的診所做快速檢查。)
在醫院或診所,醫生經常使用以下10句英語與病人交流:
醫生常用10句問診英語
(一)「What seems to be the problem?」(有甚麼問題嗎?)
(二)「When did the symptoms start?」(症狀是甚麼時候開始的?)
(三)「Have you had any recent illnesses or surgeries?」(最近有生過病或做過手術嗎?)
(四)「Are you taking any medications?」(有在服用任何藥物嗎?)
(五)「Do you have any known allergies?」(是否有已知的過敏反應?)
(六)「Have you been feeling stressed or anxious?」(最近是否感到壓力大或焦慮?)
(七)「Do you have any family history of medical conditions?」(的家族有沒有相關的病史?)
(八)「Can you describe the pain?」(可以描述一下疼痛的情況嗎?)
(九)「Have you experienced any changes in your weight?」(的體重是否有變化?)
(十)「Do you smoke or drink alcohol?」(有抽煙或喝酒嗎?)
學會以上實用的表達,不僅能該閣下的英文更加地道,還能幫助你在醫療相關的對話中,更自信地交流。